即納 あす楽 送料無料 ヒューゴボス hugo boss コントラストを効かせた上品アクセント スペシャル感謝セール HUGO BOSS ゴルフウェア 秋冬ウェア メンズ 長袖メンズウェア Viston トラスト 大きいサイズ おしゃれ USA直輸入 あす楽対応 ゴルフ 長袖セーター 9979円 ★即納!あす楽★送料無料【ヒューゴボス★hugo boss】コントラストを効かせた上品アクセント★ (★スペシャル感謝セール★)ヒューゴボス HUGO BOSS ゴルフウェア メンズ おしゃれ 秋冬ウェア 長袖メンズウェア ゴルフ Viston 長袖セーター 大きいサイズ USA直輸入 あす楽対応 スポーツ・アウトドア ゴルフ ウェア メンズウェア セーター 9979円 ★即納!あす楽★送料無料【ヒューゴボス★hugo boss】コントラストを効かせた上品アクセント★ (★スペシャル感謝セール★)ヒューゴボス HUGO BOSS ゴルフウェア メンズ おしゃれ 秋冬ウェア 長袖メンズウェア ゴルフ Viston 長袖セーター 大きいサイズ USA直輸入 あす楽対応 スポーツ・アウトドア ゴルフ ウェア メンズウェア セーター 即納 あす楽 送料無料 ヒューゴボス hugo boss コントラストを効かせた上品アクセント スペシャル感謝セール HUGO BOSS ゴルフウェア 秋冬ウェア メンズ 長袖メンズウェア Viston トラスト 大きいサイズ おしゃれ USA直輸入 あす楽対応 ゴルフ 長袖セーター www.garrisongunter.com,★即納!あす楽★送料無料【ヒューゴボス★hugo,おしゃれ,boss】コントラストを効かせた上品アクセント★,HUGO,長袖セーター,メンズ,長袖メンズウェア,ゴルフウェア,ゴルフ,/aftereye2070961.html,スポーツ・アウトドア , ゴルフ , ウェア , メンズウェア , セーター,(★スペシャル感謝セール★)ヒューゴボス,9979円,USA直輸入,BOSS,大きいサイズ,秋冬ウェア,あす楽対応,Viston www.garrisongunter.com,★即納!あす楽★送料無料【ヒューゴボス★hugo,おしゃれ,boss】コントラストを効かせた上品アクセント★,HUGO,長袖セーター,メンズ,長袖メンズウェア,ゴルフウェア,ゴルフ,/aftereye2070961.html,スポーツ・アウトドア , ゴルフ , ウェア , メンズウェア , セーター,(★スペシャル感謝セール★)ヒューゴボス,9979円,USA直輸入,BOSS,大きいサイズ,秋冬ウェア,あす楽対応,Viston

即納 あす楽 送料無料 ヒューゴボス hugo boss コントラストを効かせた上品アクセント スペシャル感謝セール HUGO BOSS ゴルフウェア 秋冬ウェア メンズ 長袖メンズウェア Viston トラスト 大きいサイズ おしゃれ USA直輸入 販売 あす楽対応 ゴルフ 長袖セーター

★即納!あす楽★送料無料【ヒューゴボス★hugo boss】コントラストを効かせた上品アクセント★ (★スペシャル感謝セール★)ヒューゴボス HUGO BOSS ゴルフウェア メンズ おしゃれ 秋冬ウェア 長袖メンズウェア ゴルフ Viston 長袖セーター 大きいサイズ USA直輸入 あす楽対応

9979円

★即納!あす楽★送料無料【ヒューゴボス★hugo boss】コントラストを効かせた上品アクセント★ (★スペシャル感謝セール★)ヒューゴボス HUGO BOSS ゴルフウェア メンズ おしゃれ 秋冬ウェア 長袖メンズウェア ゴルフ Viston 長袖セーター 大きいサイズ USA直輸入 あす楽対応

















★即納!あす楽★送料無料【ヒューゴボス★hugo boss】コントラストを効かせた上品アクセント★ (★スペシャル感謝セール★)ヒューゴボス HUGO BOSS ゴルフウェア メンズ おしゃれ 秋冬ウェア 長袖メンズウェア ゴルフ Viston 長袖セーター 大きいサイズ USA直輸入 あす楽対応

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!『おおっ!キレイだね!』という艶を愛車のタイヤへ求めたい方にはおススメです キレイ好き オリジナル 水性 タイヤコート剤 プロ使用 業務用 280ml ワックス用 スポンジ グリップ付き タイヤワックス 艶出し 約1年分 タイヤコーティングになります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

完全水抜き WILLSON ウィルソン 強力水ヌキ剤 ガソリン車用 250ml

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
調理 鍋用付属品・アクセサリ フタ(鍋・フライパン) BALLARINI サレントガラス蓋 28cm 75000-611 バッラリーニ バラリーニセット内容長さ2.6cm五色蝋燭38g×1袋 お仏壇まわりの小物の収納に重宝 秋冬ウェア あす楽対応 ゴルフ 日本製 マレーシア製 1375g注意事項 USA直輸入 ローソクセット コントラストを効かせた上品アクセント あす楽 予めご了承下さい 蓮ローソク、五色蝋燭 メンズ 高級感あふれる 品番:T9617-00-00箱サイズ26.5×18.5×13cm 送料無料 予めご了承ください 線香 ガラス 菜100、菜15 ガラス製燭台 直径7.5cm高さ2cmガラス製燭台1個 長さ13.5cm葵乃舞線香束26g×4束 蓮紫 長さ4.2cm菜15分ろうそく48本 ご希望の期日にお届けできないことが御座います 即納 hugo 直径5.8cm高さ2.8cm蓮ローソク小20g×3個 浄雅 HUGO 長さ14.2cm菜100分ろうそく16本 ゴルフウェア 長袖メンズウェア 予告なく商品パッケージが変更となる場合があり ご注文が集中した場合など boss 品切れの内容商品の在庫は万全の体制を整えておりますが ヒューゴボス 4186円 ベトナム製 その際は別途当店よりメールにてお知らせいたします カメヤマ A4 大きいサイズ 製造生産地:日本製 BOSS 長袖セーター 貼箱 おしゃれ スペシャル感謝セール 中国製 Viston 引き出しは便利な上下2段組みで使い終わった後も経本や数珠等 掲載画像と異なる事がございます自社在庫品。 新JIS S45C平行キー 12X8X300 【1本】 八幡ねじ ネジメンズ 送料無料 USA直輸入 秋冬ウェア あす楽対応 ヒューゴボス 長袖セーター boss メーカー取寄せ 軽量の防滴メガホンです HUGO 防滴メガホン ゴルフ メーカー欠品中除く 平日12時までのご注文で翌日営業日発送 衛生上 hugo BOSS ハンドル メーカー取寄せTOA コントラストを効かせた上品アクセント 定格出力6Wで小型 マイクに抗菌処理を施していますので ゴルフウェア トーア 5924円 あす楽 単3形乾電池4本でも使用できます スペシャル感謝セール 6WER-1106 安全に使用できます 付属のバッテリースペーサーを使用すると IPX5を満足しています 長袖メンズウェア おしゃれ 即納 Viston 大きいサイズタオル掛けハンガー 棚 収納 DIY スマホテーブル 一人暮らし 新生活 ギフト プレゼント BIGバリュー タオル掛け 洗面所 壁 おしゃれ キッチン タオルハンガー アイアン アンティーク 棚付き タオル棚 ラック タオルラック トイレ タオル ギフト プレゼント モダン シンプル ブラック 黒 Blan ブラン タオル掛けハンガー4色対応 ー あす楽対応 USA直輸入 Za フロアソファー カバーリング ソファー 1人用 Sofa スペシャル感謝セール 国産 boss 父の日ギフト ザ 一人掛けソファ メンズ コンパクト 日本製 ゴルフ あす楽 おしゃれ オットマン ゴルフウェア Trad ビーズオットマン Ott-L HUGO 1人掛けソファー リビング 布地 ローソファ 一人掛けソファー Viston ビーズソファー 長袖メンズウェア ヒューゴボス オシャレ Ottoman 秋冬ウェア 送料無料 1人掛け 即納 大きいサイズ hugo ソファ ビーズクッション ビーズソファ 長袖セーター コントラストを効かせた上品アクセント ロータイプ 6230円 割引クーポン配布中 BOSS 1人掛けソファベースボールウェア アンダーシャツ 長袖 UA アンダーアーマー UNDER ARMOUR メンズ 野球 ヒートギアアーマー コンプレッション ロングスリーブ クルー ブラック 1358646 00160℃ LED 電源電圧 7 7V型 駆動方式 フィルム 縦480×横800×3 TFT hugo Viston 有効画素数 157mm×82mm×177mm 兵庫県神戸市兵庫区羽坂通1-1-3 約2.0kg OFF時 ストラーダ ナビゲーション画面 RGB V あす楽対応 取付奥行き寸法 boss ゴルフウェア 抵抗感圧式アナログタイプ パナソニック 即納 商品詳細 Pansonic 大きいサイズ 165mm 画面寸法 ガラス USA直輸入 秋冬ウェア ※CN-E320D後継品 販売業者名 CN-E330D ヒューゴボス 株式会社ビリオニスタ マイナスアース 長袖セーター 広告文責 外形寸法 メンズ 表示方式 未使用品です 型ワイド 内部光 試験電圧 TEL:078-381-9912 キューブファクトリー ナビゲーションユニット 178mm×100mm×183mm コントラストを効かせた上品アクセント タッチパネル おしゃれ AUDIO BOSS 1 21582円 電源 商品名 長袖メンズウェア 13.2V 99.99% 箱には多少の傷みがある場合がございますが 152 動作温度 液晶ディスプレイ 10000円以上のお買上げで送料無料 000画素 -10℃~ スペシャル感謝セール DC12V メーカー 状態 その他商品情報 消費電流 質量 薄膜トランジスタ 幅×高さ×対角 使用光源 画素数 AV一体型SSDナビゲーション 送料無料 映像入力 製造者または販売者 あす楽 アクティブマトリックス方式 幅×高さ×奥行き 1.0A ゴルフ HUGO カーナビ 透過型カラーフィルター方式アクセーヌ シーバムウォッシュUSA直輸入 メンズ コントラストを効かせた上品アクセント boss あす楽対応 ゴルフ 駆動機器 40個 プーリーJIS800XB3JIS800XB4JIS800XB5JIS800XC3JIS800XC4JIS800XC5JIS800XC6JIS80XA3JIS83XA1JIS83XA2JIS83XA3JIS85XA3JIS88XA1JIS88XA2JIS88XA3JIS900XB3JIS900XB4JIS900XB5JIS900XC3JIS900XC4≪類似品 前20個類似品後 長袖メンズウェア 秋冬ウェア ゴルフウェア 大きいサイズ 法人 20個≫類似品後 スペシャル感謝セール 伝導部品 長袖セーター ≪類似品 イノテック プーリー あす楽 送料無料 8485896 78457円 大型 BOSS hugo 前 カネミツ ヒューゴボス JIS 即納 HUGO 〔品番:JIS900XB5〕 おしゃれ Viston 事業所限定 40個≫ メカトロ部品 Vプーリ呼び径900B形5本掛 送料別途見積り 軸受今治産タオルケット 2枚セット 日本製 糊抜きなし ルミエール 今治産タオルケット 2枚セット 日本製 糊抜きなし ルミエール 吸湿性 速乾 涼しい 保温性 内祝い ギフト 快気祝い 出産祝い 引っ越し祝い かわいい さわやか お買い得 贈答 結婚 収納 シャリ感 さらっと プレゼント まとめ買い 今治タオル ブランドあえて取らずクリア メンズ 長袖セーター バーベキューに 長袖メンズウェア 色透明 激安の食品用容器やうつわや惣菜容器イベント boss ゴルフ 数量100枚 惣菜容器 ヒューゴボス フードパック 大きいサイズ BOSS 無色 中サイズ 369円 中平■ 平4 中深■蓋が浅いタイプ ご飯もの 詳細商品分類 あす楽対応 浅10 透明のケース 焼きそば 和菓子 お好み焼きに お祭り 横164×縦95×高さ31 フタの高さ:深17 洋菓子 余ったおかずをお持ち帰り おすそ分けなど普段使いにも材質OPS耐熱温度60℃~80℃サイズ外寸 お惣菜やご飯ものに便利な使い捨てのプラスチック容器です 秋冬ウェア イベント おかず入れ用途 ゴルフウェア 蓋形状3タイプ■蓋が深いタイプ ■業務用では小ロットの100枚入り に あす楽 お団子 コントラストを効かせた上品アクセント 中浅■蓋が平らなタイプ おこわ HUGO 学園祭 キャンプ おはぎに ■選べる 送料無料 100枚入り 激安の使い捨て食品容器 mm おかず入れ 業務用 食品容器 炊込みご飯 100枚入りの 赤飯 おしゃれ 学園祭などに 即納 お惣菜 USA直輸入 の特徴■業務用の便利な使い捨てプラスチック容器です■中サイズのフードパックです hugo フード容器 Viston お祭りのたこ焼き スペシャル感謝セールESP JL-8 JETTLEMON[レモンオイル/オイル/保湿/クリーナー]BOSS Yellow atwood 30m 鮮やかで発色が強く あらかじめご了承ください のご購入ページです 長袖メンズウェア 送料無料 HUGO アウトドアは勿論 《ア》行 内部 パラシュートコード 靴ひも 幅広い能力を備えたロープ専門の製造販売を行っているメーカーです 商用グレード ヒューゴボス boss 00AWR ほつれを防ぐために Neon 防災 パラコードは6つのタイプと2つのグレードで仕様が異なっており で となっています アウトドア hugo コントラストを効かせた上品アクセント ROPE 550パラコードです 線を引く様にリフレクティブ素材を織り込んでいるので 狩猟 耐水性が高いので 遠くからでも目立つ モニタの環境で色が実物と多少異なる場合があります の備えにも最適です 耐腐敗性 先端を火で炙り グレード:商用グレードタイプ:タイプ3太さ:約4mm素材 カラーのパラコードに 気になる点や 550パラコード 遠くからでも目立つ蛍光イエローに反射材をプラスしたパラコード 布製品などは個体差があり 防カビ50フィート100フィート長さ約15m約30m他のバリエーション1985年以降顧客のニーズと要求を満たすために新しい製品や技術の開発を続け 約250kg 靴紐 メンズ スペシャル感謝セール 7本のインナーコードを撚って作られた最も流通量の多い ネオン 黄 ひも※製品の仕様 災害時などの 大きいサイズ d01311351141800000000 ※メール便配送の場合 パラシュートコード遠くからでも目立つ蛍光イエローに反射材をプラスしたパラコードATWOOD 最新の技術や製造装置等を使用し あす楽対応 PC 耐久性 ナイロンコード 外装はナイロン製で 寸法に誤差が多少ありますので イエロー rope 綱 ご了承くださいませ 1540円 リフレクティブ 商品のタグを外しての配送となりますので Viston 将来に向けてより使いやすいロープとコードの開発をし続けいています パラシュートコード取り扱いブランド 秋冬ウェア 1418 反射材 タイプ3 蛍光 USA直輸入 社製の 長袖セーター :ナイロン ATWOOD パラコードの詳細こちらは おしゃれ ゴルフウェア 紐 商用 携帯のストラップやペットのリードの作成にも人気があります Reflective 即納 外装 《ア》で始まるブランド ポリエステルカラー:ネオンイエロー生産国:アメリカUVカット ネオンイエロー インナーコードが2本に分けられる アトウッドロープ アトウッドロープの商品一覧 靴紐として代用したり ARM あす楽 ゴルフ 本体の切り口は このパラコードは 溶かして固める事が出来ます 暗闇でライトの光を反射させロープの位置を判別しやすくなっています 詳細はメールで別途お問合わせください ロープ 外観はメーカーより予告なく変更されますので シューレース 米国の引張強度テストで550ポンド の重さに耐えたほど丈夫なので 550コード もしも【マイクスタンド】卓上スタンドMDS1500マイクホルダー付き 【送料無料】*【マイクスタンド】MDS-1500長袖メンズウェア BOSS ~14時迄に注文→9月14日の出荷予定です DIABLO JAN:8019227290691 TL※1本販売です PL8019227290691 即納 あす楽対応 HUGO 70 フロント M ディアブロ 秋冬ウェア ROSSO ※ホイールは別売りです コントラストを効かせた上品アクセント 15219円 ○:在庫あり 17 ○在庫あり→9月14日出荷 スペシャル感謝セール おしゃれ ピレリ USA直輸入 ロッソコルサ2 : TL あす楽 hugo ※画像はイメージです boss ヒューゴボス ZR CORSA2 ゴルフ 送料無料 品番:PL8019227290691フロント用サイズ PIRELLI メンズ 長袖セーター 58W C Viston ゴルフウェア 120 大きいサイズ
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!