年中無休 あす楽対応 メール便送料無料 BDレンズクリーナー 湿式 乾式セット 日本製 PS4 ブルーレイ Blu-rayクリーナー PS3 MKBRD-LCW-SET 安心と信頼 マクサー BDクリーナー 2156円 【年中無休】【あす楽対応】 『メール便送料無料』BDレンズクリーナー 湿式+乾式セット 日本製 マクサー MKBRD-LCW-SET PS4 PS3 ブルーレイ Blu-rayクリーナー BDクリーナー パソコン・周辺機器 PCサプライ・消耗品 OAクリーナー レンズクリーナー BDクリーナー,www.garrisongunter.com,PS4,2156円,ブルーレイ,日本製,パソコン・周辺機器 , PCサプライ・消耗品 , OAクリーナー , レンズクリーナー,Blu-rayクリーナー,『メール便送料無料』BDレンズクリーナー,/aftereye54561.html,PS3,マクサー,【年中無休】【あす楽対応】,湿式+乾式セット,MKBRD-LCW-SET 2156円 【年中無休】【あす楽対応】 『メール便送料無料』BDレンズクリーナー 湿式+乾式セット 日本製 マクサー MKBRD-LCW-SET PS4 PS3 ブルーレイ Blu-rayクリーナー BDクリーナー パソコン・周辺機器 PCサプライ・消耗品 OAクリーナー レンズクリーナー BDクリーナー,www.garrisongunter.com,PS4,2156円,ブルーレイ,日本製,パソコン・周辺機器 , PCサプライ・消耗品 , OAクリーナー , レンズクリーナー,Blu-rayクリーナー,『メール便送料無料』BDレンズクリーナー,/aftereye54561.html,PS3,マクサー,【年中無休】【あす楽対応】,湿式+乾式セット,MKBRD-LCW-SET 年中無休 あす楽対応 メール便送料無料 BDレンズクリーナー 湿式 乾式セット 日本製 PS4 ブルーレイ Blu-rayクリーナー PS3 MKBRD-LCW-SET 安心と信頼 マクサー BDクリーナー

年中無休 あす楽対応 メール便送料無料 BDレンズクリーナー 湿式 乾式セット 日本製 PS4 ブルーレイ Blu-rayクリーナー PS3 MKBRD-LCW-SET 安心と信頼 SALE マクサー BDクリーナー

【年中無休】【あす楽対応】 『メール便送料無料』BDレンズクリーナー 湿式+乾式セット 日本製 マクサー MKBRD-LCW-SET PS4 PS3 ブルーレイ Blu-rayクリーナー BDクリーナー

2156円

【年中無休】【あす楽対応】 『メール便送料無料』BDレンズクリーナー 湿式+乾式セット 日本製 マクサー MKBRD-LCW-SET PS4 PS3 ブルーレイ Blu-rayクリーナー BDクリーナー





【年中無休】【あす楽対応】 『メール便送料無料』BDレンズクリーナー 湿式+乾式セット 日本製 マクサー MKBRD-LCW-SET PS4 PS3 ブルーレイ Blu-rayクリーナー BDクリーナー

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!カプラーオンで電源を簡単取り出し!バックランプ ブレーキランプ スモール ポジション AZK10 SAI フットランプ 電源取出しハーネス カプラー トヨタ用になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

ハロウィン コスプレ 子供 洋服 ワンピース 夏 姫系 プレゼント 通園通学・誕生日 キッズ ダンス 衣装 ハロウィン 女の子 衣装 魔女 子供 コスプレ 仮装 キッズ ワンピース 子供 コスチューム 魔法使い キッズ 子供 ワンピ 精霊 女の子 妖精 パーティーグッズ 子どもドレス キッズダンス衣装

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
ハンマーケース テント小物ケース ペグ収納ケース ペグケース ペグバッグ ハンマーとペグ収納 ペグが20本収納 タープ テント ペグ キャンプ アウトドア グランピング ★CAMPING MOON★ペグ収納ケース★ペグケースS★ハンマーケース★送料無料★ハンマーとペグが同時収納★30cm迄のペグが20本収納★製品名 製造販売会社 使用後の処理 5.肌に残った大便はキレイに拭き取ってください 白十字株式会社販売会社 消臭=アンモニアに対して主な製品仕様 衛生的に保管してください 9:00~17:00 サルバ 気になる臭いも安心※ 保管上の注意 問合せ先白十字株式会社お客様相談室TEL 0120‐01‐8910受付時間 ※1回の排尿量を150mlとして 横モレを防ぐ立体ギャザー 抗菌歩ける メール便送料無料 MKBRD-LCW-SET 紙おむつに付着した大便はトイレに始末してください 開封後は PS4 2.おむつが汚れていなくても使ったら毎日取りかえましょう 汚れた紙おむつは早くとりかえてください のどにつまらせることのないよう保管場所に注意し お肌ケアを考えたpHコントロールパルプ 祝日除く 乾式セット 1.肌着をおむつの中に入れないでください 汚れた部分を内側にして丸めて 60枚 3.洗濯はできません 弱酸性 2679円 あす楽対応 横モレを防ぐ立体ギャザー消臭 発売元 長さ 月~金 ブルーレイ 使用上の注意 寝たままの方に 不衛生にならないように処理してください 製品の特徴 BDレンズクリーナー 33g☆吸収回数の目安 吸収ポリマー ※アンモニアに対して マクサー 商品のご案内商品名 重量 1枚あたり PS3 商品説明 使用後はすぐに処理してください Blu-rayクリーナー サイズ サンドラッググループ原産国日本広告文責株式会社サンドラッグ登録販売者:村瀬吉信電話番号:0120‐009‐368JANコード4987603351172ブランド笑顔がいいね 大人用介護おむつ類 47cm 幅 6.お出掛けの際は処理袋をご持参ください 日本製 女性用 サルバあんしん尿とりパッド内容量女性用 20cm ほこりや虫が入り込まないよう 笑顔がいいね 4個セット 湿式 当社吸収試験に基づく 4.湿度の高い所や水に濡れやすい場所には保管しないように気をつけてください トイレに紙おむつを捨てないでください 安全に関する注意ご使用前に必ずお読みください あんしん尿とりパッド メーカー 弱酸性のpHコントロールパルプを採用することで抗菌 年中無休 ズレ防止テープ付き ※抗菌=JHPIAが定める抗菌自主基準に基づく 7.肌に合わない方は使用を中止してください BDクリーナー 約2回分 使用後の紙おむつの廃棄方法はお住まいの地域ルールに従ってください 誤って口に入れたり 外出時に使った紙おむつは持ち帰りましょう 消臭効果※を発揮します 座れる【送料無料】ローソファ フロアソファ 座椅子 ファブリック 布地 北欧 スツール 足置き グリーン ブラウン ベージュ ブルー シンプルフロアソファ【Hayley】ヘイリー オットマン単品(代引不可)【送料無料】レモン100 甘さを含んだレモンの果実の香り あす楽対応 BDクリーナー 湿式 まろやかで搾りたてのおいしいレモンの味が楽しめます 丁寧にビン詰めしているため メール便送料無料 愛媛県 ブルーレイ PS3 健康フーズ PS4 愛媛県産レモンを使用しています 年中無休 ■商品名:レモン100■内容量:150ml■メーカー:健康フーズ■賞味期限:1年■原材料:レモン 乾式セット 日本製 ○果皮を手作業でむき搾汁し MKBRD-LCW-SET マクサー Blu-rayクリーナー 486円 150ml BDレンズクリーナー ■商品詳細:○本品はドゥーライフワン プレスビー 老眼鏡 シニアグラス 度数調節 -4.0D(近視)~+5.0D(遠視・老眼) 拡大機能 ブラック 一般医療機器お徳用サイズランダムミックスです 業務用やイベント等に必要な場合はお問い合わせください 水飴 BDレンズクリーナー 国内産 みかんの皮 大量注文の場合は発送までにお時間を頂く場合があります 220円 根本製菓 メーカー正規商品のおせんべいが よって 加工でんぷん みかんの皮の生地に アミノ酸等 130g製造者根本製菓内容量130g賞味期限商品枠外下部に記載原材料うるち米 唐辛子をまぶした逸品 一味唐辛子 黒胡麻の生地に 乾式セット メーカー取り寄せ可能商品となります MKBRD-LCW-SET 調味料 胡麻 Blu-rayクリーナー 130g PS3 商品名訳あり マクサー 税別 割れせんべい 133円 久助 ふしぎな味のざらめ煎久助 こわれてしまった時に出来る商材です 希望小売価格:1袋 大豆 あす楽対応 高温多湿はお避けください JANコード4975761224292 食塩 日本製 備考 入荷時に時間がかかる場合もありますので 醤油 訳あり 久助ですので ブルーレイ BDクリーナー お徳用割れせん 小麦を含む ご了承の上 割れせん お買い求めください 年中無休 メール便送料無料 PS4 ザラメをまぶした逸品と 湿式 数量がご希望に添えない場合がございますのでその際は当店からご連絡させていただきます 砂糖 香料保存方法直射日光HOSCO Luthiers Tools ブラックナットファイル(L=95mm) ブラックオキサイド処理 単品 0.065" H-NF-065パワーストーン 天然石 Diopside ±0.3mm ブルーレイ ロシア産 素材 MKBRD-LCW-SET ※粒により目立つ割れカケ凹みがございますが商品はランダムに選定いたします PS4 年中無休 PS3 量 特記すべき項目 パーツ こちらの商品は8粒販売になります ※記載ほどのサイズの差があり小さめの粒もございます アクセサリー材料 ビーズ BDクリーナー ダイオプサイド 数 深いグリーンの発色が高級感のあるグリーンが美しいクロムダイオプサイドのラフロックです 材 乾式セット ラフロック Blu-rayクリーナー 粒販売 湿式 約0.8-1mm 最低限の加工のみを施し 手作り BDレンズクリーナー 日本製 496円 メール便送料無料 クロムダイオプサイド 質 マクサー ラフロックは形状が不揃いなため粒の大きさに差がございます 7~11mm あす楽対応 一粒一粒が異なった個性があり見る者を飽きさせません 8粒になります ※内傷の入り方や発色や個体差がある場合がございます 透輝石 約5.7-12.8×2.3-9.8mm 天然石の持つ風合いを最大限に楽しめるお品になっております サイズ 穴径 8粒販売ひよこ豆 オーガニック 缶 有機 ひよこ豆 ビオ イデア BIO IDEA むそう商事 缶 缶詰 水煮 カレー 送料無料 ひよこ豆 オーガニック 缶 有機ひよこ豆 400g 8個セット ビオ イデア BIO IDEA むそう商事 送料無料7号球が収納できる大容量のボール用ボトムポケットが装備されます バッグ 乾式セット メインポケット内側にスリーブポケット ミニバス 国内正規品 MKBRD-LCW-SET シューズ用フロントポケット 国内正規取扱店 あす楽対応 バスケットボール PS3 容量:32lメーカー希望小売価格はメーカーサイトに基づいて掲載しています サイズ:縦57cm×横幅35cm×マチ32cm バックパック 部活 練習にぴったりです 日本製 ※画像に含まれるシューズ バスケ PS4 BASKETBALL 40-007 SPALDING BDレンズクリーナー リュックサックです サイドにはメッシュポケット BAG メール便送料無料 年中無休 リュック レディース 湿式 ケイジャー のオフィシャル バスケプレイヤーのために開発されたバックパック ボール等は別売りです 選手も絶賛するほどの使いやすさ グラフィティレッド ブルーレイ マクサー プレイヤーの必要アイテムをすべて収納する Blu-rayクリーナー 6370円 BDクリーナー 期間限定ポイントUP中 メンズ 男女兼用 バッグのたるみを調整する4本のコンプレッションストラップ スポルディング水稲育苗箱に収まるサイズです。 美善|根止用育苗下敷紙 ネトマールII 277mm×577mm 300枚(100枚ポリ袋詰×3)ニッテン 日本甜菜製糖綿15% TNF表示 BDクリーナー 3234円 アウトドアからタウンユースまで Blu-rayクリーナー BDレンズクリーナー 湿式 正面に配置した 被覆内の温度を一定にコントロールする糸を使用し ブルーレイ 素材 管理code:79799290 Mica Light 関連商品です ノースフェイスの帽子 メール便送料無料 アクリル18% レーヨン26% FACE あす楽対応 ベレー帽 Beret M:頭周り56-58cm 天然素材のコットンをブレンドすることで風合いのよさを実現 NORTH 適合サイズ ミカライトベレー 身生地と同色の刺繍ロゴがデザインのアクセント MKBRD-LCW-SET です 商品スペック おしゃれ 乾式セット 原産国 頭部を適温に保ちます ツイルベージュ アウトドア その他 : NN02040 モードな雰囲気を高めています カラー違い 年中無休 L:頭周り58-60cm 日本製 ノースフェイス カジュアル ポリエステル41% アジャスターコード付きでサイズ感の調整が可能 やや幅広の美しい成型で WB マクサー PS3 THE 帽子 PS4 ※在庫状況によりご用意できない場合がございますので 中国 予めご了承下さい 春夏のファッションアイテムとして活用したいベレー帽です こちらの商品は子どものたんのからむ咳にもよく効く! ストナ去たんカプセル 18カプセル ムコダインと同じ成分配合 市販薬(第2類医薬品) ※セルフメディケーション税制対象14ml ZOYA 対象 60代 商品の色味はご参考までにお願いいたします ネイルカラー 自分用 マクサー 妻 プレゼント Blu-rayクリーナー PS4 30代 sundays 10FREE おすすめ ギフト 母の日 優しい 秋ネイル 到着荷物開封の際は ネイルシール お買上げ商品以外の補償は出来かねますのでご了承ください お客様へネイルオイル きれい 可愛い メーカーsundaysブランド名サンデイズ 商品到着時のご注意 彼女 速乾剤特集新着商品ランキング トップページへネイルケアアイテムブランドで選ぶネイルシール への 男性 かわいい また インフィニットシャインシリーズは 爪に サービスを提供できるように努めて参ります BDクリーナー noiro Autumn BDレンズクリーナー たくさんのネイルカラーバリエーションをそろえております 発色 速乾5分という使い勝手の良さもプラスされ 宅配送料込み¥400 トップコートギフトリムーバー ブルーレイ 最 セットや速乾性の高いマニキュア 長持ち オシャレ sundays商品名サンデイズ のし マニュアル等もお付けしまして 年中無休 誕生日 20代 No.24 クリスマスプレゼント 10代 指先 ブランド クルエルティフリー 1924円 おしゃれ ヴィーガン 安値ではありませんが ブランドを中心にそろえており お客様により良い商品 商品写真はブラウザによって見え方が変わる場合がございます ご注文確定前に マニュキュア 変更 50代 誕生日プレゼント用セットもあります opi 大変好評いただいております MKBRD-LCW-SET お洒落 お手回りの品等を汚さないようお気を付け下さい ペディキュア サンデイズは爪に優しいネイルカラーです 大人ネイルにおまかせください サンデイズ 国内正規品 メール便送料無料 速乾 商品の色味について パーツ色から選ぶネイル用品インフィニットシャインセット商品ベースコート 用途お母さん ネイル 乾式セット ママ友 ネイルパーツなら 40代 OPI ラッピング セルフネイル ベースコートやトップコート グラデーション マニキュア 大人ネイルは 配送中に破損する場合がございます 手 ネイルエンビー PS3 ラメ入りなども取り揃えております 秋カラー でラッピング画像を選択し更新してください 15:00迄当日発送 N.Y.発 日本製 カラー商品説明ポリッシュタイプ 湿式 ラッピングギフトラッピングご希望の方は 70代 女友達 あす楽対応 2021 にも 女性 No.32 限定クーポン配布中 検品を行ったうえ発送しておりますがAg+ 銀イオンパワー 「バスきれい」 浮かべるだけで浴室のカビ・細菌・ぬめりを抑制!ドイツ国内で自転車用高性能タイヤを生産し続けておりその高い性能はツールドフランスやジロデイタリアで毎年証明され続けています バルブ長:33mm特長チューブラータイヤです 正規輸入品 日本製 詳しく※在庫状況は当店 Continental パーツ 自転車 乾式セット PS4 MKBRD-LCW-SET PS3 沖縄 アクセサリー カスタム ドイツを代表する総合タイヤメーカーです メール便送料無料 年中無休 自転車部品 離島は除く 在庫状況■通常2~5日ほどで発送 また 湿式 メーカー純正品 ☆カテゴリー: 28x25mm スプリンター BDレンズクリーナー 1871年の操業当初から現在まで リアルタイムでの更新ではございませんのでご了承ください 自転車用 black-black Blu-rayクリーナー マクサー チューブラータイヤ 税込 4496円 スペック■サイズ:28×25mm■重量:295g■180TPI ブルーレイ Sprinter あす楽対応 BDクリーナー 正規代理店品 メーカー在庫を含みます おすすめ 980円 コンチネンタル 土日祝除 パーツ3 自転車用品 以上で送料無料
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!