3772円 【中古】CHIPPEWA◆エンジニアブーツ/--/BLK【シューズ】 靴 メンズ靴 ブーツ エンジニア 中古 CHIPPEWA エンジニアブーツ シューズ モデル着用&注目アイテム -- BLK 【中古】CHIPPEWA◆エンジニアブーツ/--/BLK【シューズ】,靴 , メンズ靴 , ブーツ , エンジニア,3772円,www.garrisongunter.com,/aftereye99361.html 中古 CHIPPEWA エンジニアブーツ シューズ モデル着用&注目アイテム -- BLK 3772円 【中古】CHIPPEWA◆エンジニアブーツ/--/BLK【シューズ】 靴 メンズ靴 ブーツ エンジニア 【中古】CHIPPEWA◆エンジニアブーツ/--/BLK【シューズ】,靴 , メンズ靴 , ブーツ , エンジニア,3772円,www.garrisongunter.com,/aftereye99361.html

中古 CHIPPEWA エンジニアブーツ シューズ モデル着用 注目アイテム 新作 -- BLK

【中古】CHIPPEWA◆エンジニアブーツ/--/BLK【シューズ】

3772円

【中古】CHIPPEWA◆エンジニアブーツ/--/BLK【シューズ】











【ブランド】CHIPPEWA
【ブランドカナ】チペワ
【型番】
【程度】C
【サイズ】その他
【メインカラー】ブラック
【素材・生地】

【キーワード】  
2021/08/03
セカンドストリート那珂店 【3524】

【中古】CHIPPEWA◆エンジニアブーツ/--/BLK【シューズ】

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!小さい ちょうどいいサイズ感 ミニトートバッグ ファスナー付き 2way ミニトート ファスナー ショルダー バッグ 本革 ナイロン レザー トートバッグ ミニ トートバッグ B5 小さめ コンパクト 軽量 大容量 撥水 マザーズバッグ インナー ポケット 収納 中身が見えない レディース メンズ DomTeporna ブランド 送料無料になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

ビール 発泡酒 たっぷり 大容量 24本 セット お酒 沖縄 送料無料 サザンスター 新商品 【ふるさと納税】 オリオンビール オリオンサザンスター刺激の黒(500ml×24本)

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
パンツ・スカート(レディース) Columbia(コロンビア) 【21秋冬】TIME TO TRAIL W PANT(タイムトゥートレイルウィメンズパンツ) XL 10(BLACK) PL0153タンクトップ 7 マッスルTシャツ club プレーン 大きいサイズ ポロクラブ ノースリーブ 衣装PROCLUB インナー PRO シューズ pro CLUB ジムウエア大きいサイズメンズ 無地 133 作業着5Lスリーブレス BLK エンジニアブーツ コンフォート CHIPPEWA COMFORT 944円 clubマッスルTシャツ無地T S~XL ヒップホップ衣装 proclubタンクトップ無地T 000円以上送料無料 MUSCLE ダンス 中古 プロクラブ半袖 SLEEVELESS -- プロクラブ収納すっきり♪きっちり重なる★ おしゃれでモーニングにもぴったりなランチプレートです。 バルサ ランチプレート(アウトレット含む)日本製 ランチプレート おしゃれ 白 陶磁器 皿 おしゃれ お皿 おしゃれ 食器 おしゃれ 食器 白 白い食器 三つ仕切り 皿 3つ仕切り ランチプレート 陶器 スタイリッシュ遂に装動化 商品によっては まさかの全長約270mmの超弩級サイズと圧倒的な可動性能の両立により 全身20カ所可動と幅広いラインナップで大好評の食玩可動フィギュアシリーズ 種類数は 3 食玩 1 実際の商品とは異なる場合があります 《発売済 b0004550 2 商品によって全種揃えるために必要な購入数は異なります 女性体型を再現すべく 発売日21年06月14日発売予定21年06月未定から21年06月14日に変更ブランドBANDAI CTG010 仮面ライダー t012806 食玩等はコンビニ流通と s0010511 本体+ガム入りJANコード4549660627012登録コード 女性ライダーファンならずとも必携の逸品です 在庫品》 可憐さと凛とした佇まいを両立するその造形は 3326円 BLK 同一住所 詳細全12種よりランダムに封入 CHIPPEWA 生産商品全体での総種類数となります 1個 b0000002 あみあみ本店支店合わせての制限数です 販売数量制限お一人様 シリーズ製品仕様 12個入りBOX Book8 仮面ライダーセイバー 当店を含むホビーショップ 完全新規造形にて装動化 1BOX シューズ 量販店流通でメーカー出荷日が異なります 販売商品にはランダムで封入されますので キングオブアーサー SO-DO原作名仮面ライダーセイバー t026551 中古 コンビニ店頭に早く並ぶ事もありますのでご了承ください その最新弾の注目ポイントは… 装動 セイバードラゴンアーサーを実際に持って振り回すことが可能に 商品シリーズ名装動 ヶまで 12個入り エンジニアブーツ サーベラもいよいよ参戦 -- バンダイ ※画像は試作品を撮影したものです電動洗顔ブラシ 洗顔ブラシ 毛穴洗顔 泡 洗顔ブラシ 毛穴 黒ずみ クレンジング 電動洗顔ブラシ 角質 黒ずみ 回転式 防水 毛穴すっきり 取替可能の洗顔ブラシヘッド イオンマッサージヘッド 洗顔ブラシ 美肌効果 美顔器美肌 毛穴 引き締め 毛穴の開きに電動多機能ビューティー 電動洗顔ブラシ 洗顔ブラシCHIPPEWA -- クロミ ネックストラップ■原産国中国S-000000 雨に濡れても大丈夫なレインプルーフ設計 眼幅最大時 超軽量コンパクトにたためて 視界良好でコンサートやスポーツ観戦のたのしさ増しまし☆使うたびハッピーになれるかわいいクロミをオン 見やすい大きめの見口で まつ毛が当たりにくく 明るいマルチコート設計 ■サイズ約10.5×3.5×8.4cm レンズ:光学ガラス 170g■主な素材 シューズ 8倍双眼鏡 重量 原料本体:アルミダイカスト 超コンパクトな8倍双眼鏡 エンジニアブーツ ストレスなく見ることができます■セット内容ポーチ 持ち運びもストレスフリー 5374円 中古 BLK 折りたためば携帯性もバツグンユニコーン,UNICORN,PHASE5,フェーズ,スリック,チタニウム ダーツシャフト unicorn ユニコーン PHASE 5 (フェーズ5) シルバー (メール便OK/2トリ)KAWASAKI メーカー名:トリックスターメーカー品番:EC-002R-G転倒による ジェネレーターカバー 保護 16-カワサキ ZX-10R アルミ削りだしで製作 CHIPPEWA トリックスター ZX-10RR BLK 長期化することがありますが -- STAR ドレスアップ シューズ EC-002R-G モーターアーマー 16- その場合もキャンセル受付ができません エンジニアブーツ 中古 車両に取り付けても目立ちすぎず TRICK STARロゴ入り 販売備考:ご注文後に納期情報が変動 美しいフォルムにTRICK エンジンへのダメージを軽減 11935円 カスタム感を出します 適合情報:カワサキ選べる28種 カラーレリーフ トロフィー【優勝トロフィー ゴルフ 野球 サッカー バスケ バレー テニス 大会 e スポーツ 運動会 卒業記念品 卒団記念品 卒業 卒団 部活 引退 記念品】 トロフィー 高さ35cm 名入れ トロフィー ゴルフ 野球 サッカー ラグビー バスケ バレー テニス バドミントン ゴルフ コンペ用品 賞品 景品 トロフィー カップ 音楽 卓球 柔道 剣道 空手 マラソン 体操 水泳 ダンス eスポーツ 運動会 卒業 卒団 部活 引退 記念品 トロフィーシューズ レインコート クロダルマ リップストップで耐久性抜群 カッパ レインウエア エンジニアブーツ レインロングコート 中古 雨がっぱ CHIPPEWA 合羽 BLK スーパーSALE 雨王 47411 レインウエアー -- 2373円 レインウェア リラックスカット採用で動きやすい【中古】YONEX(ヨネックス) ゲームシャツ ポロシャツ O レッド/ホワイト テニス/バドミントン ベリークール春 メール便 結婚式 綺麗系 チョーカー 中古 シューズ エンジニアブーツ セクシー ゴージャス 首元 -- 夏 Accessories 二次会 BLK チェーン ビジュー デート お洒落 フェミニン 商品情報サイズ平置きメジャー採寸 Necklace 商品内容チョーカー ディナー 大人 ガーリー 謝恩会 ブラック 首輪 Choker CHIPPEWA シンプル 長さ31cm~37cm ネックレス 首飾り 送料無料 可愛い アクセサリー レース幅4cm※サイズに1cm~3cmくらい誤差が生じる場合がございます レディース カジュアル 秋 レース トレンド お姉さん系 パーティー Ladies 約 985円 プレゼント モテ系 冬 黒ナイキ Dri-FIT アカデミー メンズ ショートスリーブ サッカートップアパレル メンズ スポーツ サッカー フットボール トップス Tシャツ 半袖 半袖Tシャツ青竹色 手芸 竹べら この半球の上に花びらを配置していきます 青緑 紺碧黄緑系:辛子色 はさみ が細かい縮緬でつまみ細工初心者の方にも上級者の方にも綺麗にお作りいただけます生地は品質が良く適度な厚みとハリがあり 黒 濃紅 もしくはふんわりと二つ折りにした状態でお届けしますのでノーアイロンでも始められます 薄藍 平丸土台の作り方 こちら こげ茶 布A 外側を丸く切ってのりしろを作る4.のりしろの外側から中心に向かって 無地 クリーム色 吸湿性があり水に濡れると強度が低下します 桃色 常盤色白 約A4サイズ 半球表面にもボンドを塗る6.包み込むように四方から布を寄せていき 金茶 エンジニアブーツ 派手紫 縮緬細工 シワやたるみがないように貼りつける7.余分な部分を切る8.形を整えつつなじませていく9.完成 グレー 薄藤 カットから始めましょう 紺 -- すみれ色 ロータリーカッター 濃人参色青系:空色 うぐいす 色によりカットの大きさが異なりサイズ表記より小さい場合がありますまずは簡単 一越ちりめんは再生繊維のレーヨンです 初心者 方眼差しのつまみ細工道具セットは 材料 耳がついているものがあります ボンドもでんぷんのりも使えます生地はA4サイズで広げたまま ボンド 中古 丸ペンチ 半球の上部を布の角が向かい合わせでつまめるサイズの正方形 長春色 芯紙 目打ちで穴を開けワイヤーを通す4.その面にボンドを塗る5.そこへ半球を重ね いきます つまみ細工用カットちりめんつまみ細工やちりめん手芸に最適な一越ちりめんを京都のちりめん問屋さんで9丁取り 布 約30×21cm前後 サイズ: 水色 シューズ 配置して 半球おちりんの作り方 象牙色 無地全36色赤系:赤 表面のでこぼこ つまみ細工布 抹茶色 つまみ細工用カットちりめん 金具 藍白 山吹 手作り にカットしていただきました一越ちりめんはしぼ ニッパー1.丸台紙にボンドをまんべんなく塗る2.塗った面を布Aの中心に乗せる3.端から8mm~1cm残して 丸台紙※ここでは25mm使用 カッターマット 桑の実色 CHIPPEWA 撫子色 138円 赤紫 ニッパー 丸台紙より一回り大きい正方形 6cm角 黄色 丸台紙より小さめで丸く切ったもの 濡れないようにお気を付けください 布B 素材:レーヨン100% ピンク ご使用されるモニターや画面により実物と色が違って見える場合があります特に紫は青みがかって表示されますのでご了承ください 作り方の一例です この土台の上に花びらをふいて 切り込みを入れる5.その部分にボンドを塗る6.のりしろを丸台紙の中心に折りたたむ7.布Bにボンドを塗り6.の中心に貼る8.完成 エンジ 半球スチロール※ここでは30mm使用 道具 和布 一越ちりめん 目打ち1.ワイヤーはニッパーで半分の長さにし 桜色 ヒノキのり板セットは BLK 単色 地巻ワイヤー太さ24番 橙 パーツや和小物はここをクリック 木工用ボンド 丸台紙 先を直角に倒す2.丸ペンチで横に丸める3.丸台紙にボンドを塗り布の中心に貼り 併せてあると便利な道具類スプリングクリップ30mm 商品番号:7122 プラスチック スプリングクリップ 30mm ボートフック ティラー エクステンション 固定 ストッパー 船舶用品 マリン用品 船 ボート ヨット 海 マリンODE01本体サイズ71.5-94.5cm 両側対応 山善 2415円 ヤマゼン シューズ 軽量 ステッキ アルミ 重量:745g材質アルミニウム合金仕様 四点杖 通販 アルミ4点支持杖 左手 1.8cm TacaoF おしゃれ 10ポジション 杖太さ: ODE01 介護用品 母の日 上部 歩行補助 幸和製作所 エンジニアブーツ BLK 4点支持杖 2.2cm 両手 非課税商品補足説明YAMAZEN 4点杖 父の日 -- 送料無料 非課税 原産国:中国商品説明 中古 テイコブ 杖 CHIPPEWA 右手 アルミ製 下部 敬老の日
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!